POEditor
- Скачать программу
- Описание и функции
- Похожие программы
- Отзывы пользователей
Название→ | POEditor |
---|---|
Разработчик→ | CODE WHALE INC. |
Лицензия→ | Бесплатная (с ограничениями) |
Платформы→ | Web |
Категории→ | Обучение ★ Офис ★ Разработка |
Скачать бесплатно
Скачайте бесплатно программу POEditor по прямой ссылке с сервера или с официального сайта.
Описание POEditor
Когда дело доходит до разработки и поддержки многоязычных программ и веб-приложений, важно иметь эффективный инструмент для управления переводами. Программа POEditor стала незаменимым помощником для команд разработчиков и переводчиков, упрощая и автоматизируя процесс локализации.
Этот инструмент предоставляет возможность централизованного управления переводами, предлагая альтернативные способы организации процесса перевода. Пользователи могут добавлять и редактировать переводы онлайн, управлять множеством языковых версий проектов и контролировать статусы переводов.
POEditor поддерживает много форматов файлов для импорта и экспорта переводов, таких как JSON, XML, CSV и другие. Это упрощает сотрудничество между разработчиками и переводчиками и позволяет им работать с одними и теми же файлами, сохраняя форматирование и структуру данных.
С помощью POEditor команды разработчиков и переводчиков могут эффективно коммуницировать и сотрудничать в процессе перевода. Встроенные функции контроля качества обеспечивают правильность перевода, предоставляя подсказки о том, какие строки не переведены или требуют обновления. Это позволяет сэкономить время, улучшить качество перевода и свести к минимуму возможные ошибки и пропуски.
Функции и назначение
С помощью программы POEditor вы можете создавать проекты и загружать в них файлы, содержащие тексты для перевода. Далее вы можете пригласить переводчиков, которые будут работать непосредственно в программе, переводя тексты на нужные языки. Программа позволяет контролировать процесс перевода, отслеживать прогресс и сделанные изменения.
POEditor поддерживает различные типы файлов, включая .po, .pot, .xls, .csv, .strings и многие другие. Это позволяет использовать программу не только для перевода интерфейсов приложений, но и для перевода документации, веб-сайтов и других текстов.
Кроме простого перевода текстов, POEditor предлагает дополнительные возможности, такие как комментарии к переводам, управление версиями, совместное редактирование, а также автоматический импорт и экспорт текстов для перевода. Программа также поддерживает определение контекста перевода и использование переменных в тексте, что упрощает работу с сложными проектами.
Функции программы POEditor делают ее неотъемлемым инструментом для командных проектов, которым требуется перевод текстов на множество языков. Многоязычные интерфейсы и документация становятся доступными и удобными с помощью этой программы.
В следующем пункте статьи мы рассмотрим преимущества и недостатки программы POEditor.
Преимущества и недостатки
Программа POEditor имеет ряд преимуществ, которые делают ее популярным инструментом для локализации и управления переводами:
Преимущества:
- Простой и интуитивно понятный интерфейс. Пользователи с любым уровнем навыков могут легко освоить работу с POEditor.
- Многоязычная поддержка. Программа позволяет работать с переводами на различных языках, что делает ее полезным для команд, работающих над международными проектами.
- Гибкие настройки. POEditor позволяет настроить процесс работы с переводами в соответствии с требованиями и предпочтениями команды разработчиков.
- Коллаборативность. Благодаря функции совместной работы, несколько разработчиков могут одновременно работать над переводами, ускоряя процесс локализации.
- Интеграция с системами контроля версий. Поддержка популярных систем контроля версий, таких как Git и SVN, позволяет легко синхронизировать переводы с кодом проекта.
Недостатки:
- Платная лицензия. Полноценное использование всех возможностей программы требует приобретения платной версии.
- Ограниченное количество переводчиков. Бесплатная версия программы ограничивает количество пользователей, которые могут одновременно работать над переводами.
- Отсутствие автоматического перевода. Для получения переводов с использованием машинного перевода, необходимо использовать дополнительные инструменты.
В целом, программа POEditor является эффективным инструментом для локализации и управления переводами, обладающим большим количеством преимуществ, но имеющим и некоторые ограничения.
Настройки и опции
POEditor предлагает множество настроек и опций, которые помогут вам эффективно работать с переводами. Вот некоторые из них:
Настройка языков
В программе POEditor вы можете выбрать язык, на котором будет осуществляться перевод. Выбрав нужный язык, вы сможете работать с соответствующим файлом перевода.
Обзор проекта
Настройки обзора проекта позволяют вам просматривать и редактировать переводы различных языков в одном окне. Вы можете выбрать сочетание языков, которые будут отображаться, и удобно сравнивать тексты.
Автозаполнение
POEditor предлагает функцию автозаполнения, которая позволяет быстро заполнить пустые строки перевода с помощью ранее введенных фраз. Это значительно упрощает процесс перевода и экономит время.
Уведомления и комментарии
Вы можете настроить уведомления о новых комментариях к переводам или изменениях в проекте. Это позволяет поддерживать эффективную коммуникацию и вовремя реагировать на запросы или обновления.
Уровень доступа и права
POEditor предоставляет возможность устанавливать различные уровни доступа и права для участников проекта. Вы можете задать разные роли для переводчиков, редакторов и администраторов, что обеспечивает безопасность и контроль над проектом.
Импорт и экспорт
Программа POEditor позволяет импортировать и экспортировать файлы перевода в различных форматах, таких как .po, .pot, .xls, .csv и других. Это обеспечивает возможность обмена данными с различными инструментами или программами.
API-интеграция
POEditor предоставляет API-интеграцию, которая позволяет интегрировать программу с другими приложениями или сервисами, чтобы облегчить процесс работы с переводами.
Настройка | Описание |
---|---|
Настройка языков | Выбор языков для работы с переводами |
Обзор проекта | Просмотр и редактирование переводов различных языков |
Автозаполнение | Автоматическое заполнение пустых строк переводов |
Уведомления и комментарии | Настройка уведомлений о комментариях и изменениях |
Уровень доступа и права | Установка различных уровней доступа для участников |
Импорт и экспорт | Возможность импортировать и экспортировать файлы переводов |
API-интеграция | Интеграция с другими приложениями или сервисами через API |
Эти и многие другие настройки и опции программы POEditor делают ее мощным и гибким инструментом для работы с переводами.
Версии программы
Программа POEditor постоянно развивается и улучшается, предлагая новые функции и исправляя ошибки. Вот некоторые версии программы POEditor:
- Версия 1.0: Это первая версия программы POEditor. В ней были реализованы основные функции, такие как редактирование и перевод строк.
- Версия 2.0: В этой версии добавлена поддержка форматов файлов, таких как .json и .xml. Теперь пользователи могут работать со своими переводами в различных форматах.
- Версия 2.1: В этой версии разработчики программы POEditor внесли некоторые улучшения, в том числе возможность автоматического обнаружения новых строк для перевода.
- Версия 3.0: В этой версии добавлена функция совместной работы. Теперь пользователи программы POEditor могут пригласить других пользователей для совместного редактирования и перевода проектов.
- Версия 3.1: В этой версии была добавлена поддержка комментариев к строкам. Теперь пользователи могут оставлять примечания и объяснения к переводам.
Это только некоторые из версий программы POEditor, и разработчики продолжают работать над улучшением программы и добавлением новых функций.
Аналоги программы
Вместе с POEditor существует ряд других программ, которые также предлагают похожий набор функций и могут быть использованы в качестве альтернативы:
1. Locize
Locize — это платформа локализации, которая предоставляет инструменты позволяющие легко локализовать ваши проекты. С его помощью можно хранить и управлять переводами, сотрудничать с переводчиками, а также контролировать версии переводов.
2. Crowdin
Crowdin — это онлайн-платформа для управления локализацией. Он предлагает набор инструментов для организации переводов, позволяет работать с переводчиками, отслеживать изменения и контролировать качество переводов.
Название программы | Описание |
---|---|
Locize | Платформа локализации, предоставляющая инструменты для хранения, управления и сотрудничества над переводами |
Crowdin | Онлайн-платформа для управления локализацией, предлагающая инструменты для организации переводов и контроля качества |
Функциональные особенности
- Crowdsourced
- Инструмент локализации
- Инструменты разработчика
- Интеграция с GitHub
- Локализация
- Локализация игры
- Локализация приложения
- Локализация программного обеспечения
- Локализация сайта
- Локализовать приложения
- Память переводов
- Перевод приложения
- Платформа локализации
- Платформа перевода
- Программное обеспечение как услуга
- Редактор строк
- Слабая интеграция
- Совместный перевод
- Сотрудничество в реальном времени
- Языковой перевод